En sánscrito: Carya-giti.
¡Homenaje al Noble Mañjushri, el siempre lleno de juventud[1]!
¡Homenaje al glorioso Asiento de Diamante[2]!
1.
Esta
existencia es lo mismo que un reflejo en un espejo;
Si es examinada su esencia, no puede
encontrarse una naturaleza inherente.
No comprendiendo la similitud a un
espejo de la esencia,
¡Oh, mente oscurecida, que puedas no ser
engañada por la ignorancia!
2.
Uno
y todos los demás seres son vistos claramente, del mismo modo
En que los reflejos son vistos en una
gran joya, en un día con el cielo claro.
Como un niño que engañado toma a su propio
reflejo como real,
¿Por qué tienes la ilusión con
respecto a la diferencia entre yo y los
otros?
3.
Aquellos
que siempre están conceptualizando los reflejos
Son como el animal que lucha contra su propia sombra.
El yogui que conoce la Talidad, no se
queda allí[3],
Él medita continuamente en el círculo
del mandala.
4.
El
Gran Gozo[4],
precioso y noble,
Ya está incluido en ese mandala.
¿Cómo piensas que lo que tu imaginas
Y creas en tu mente, es por
naturaleza como eso[5]?
5.
¿Cómo
puede uno lograr la Insuperable Iluminación
Mientras que la naturaleza de todo
eso[6]
no sea realizada?
La completa negación de todas las
acciones de conceptualización imaginadas[7],
Es de la naturaleza del Gran Gozo.
6.
Mantén
tu mente indiferente ante los Ocho Intereses Mundanos[8],
Se firme en tu absorción en el objeto
de meditación.
Así siempre permanecerás puro y
completamente libre
De todas las acciones[9]
innecesarias.
7.
Todo
lo que es creado como producto de las diversas imaginaciones
Está carente de una naturaleza pura y
buena.
Solo esa Talidad, la cual está
absolutamente libre
De la acción e imaginación, es pura.
8.
La
absorción en la meditación más elevada
sobre la verdad, quemará,
Igual que las llamas del gran fuego, toda
la suciedad de las aflicciones.
Cuando el mundo es conocido
completamente[10],
El mundo entero se convierte en vacío
como el espacio.
9.
No
mantengas ilusiones con respecto a la naturaleza del mundo, la cual es como el
espacio vacío.
No permanezcas ciego bajo la
oscuridad de las imaginaciones.
El mundo sigue siendo lo mismo antes
y después.
El pasado, el presente, y el futuro
no son diferentes.
10. Lo mismo que alguien con una
enfermedad en la vista ve pelos en el aire,
La persona afligida con la enfermedad
de la conceptualización, ve el mundo distorsionado.
Por lo tanto medita y examina las numerosas
conceptualizaciones,
Las cuales son por naturaleza calmas
y vacías como el espacio.
11. Guarda el gran tesoro de tu moralidad
de forma que no sea robado
Por los ladrones de las diez acciones
no virtuosas.
¡Oh, mente! No hagas que la larga
noche de la existencia no tenga fin
Permaneciendo bajo el sueño de la
ilusión. ¡Permanece alerta!
12. No puede haber día sin que haya Sol.
Similarmente, ¿Cómo puede haber
absorción meditativa sin el tesoro de moralidad?
El ladrón ha entrado en la habitación
en que duermes.
¡Oh! Tu gran tesoro de moralidad está
corriendo el riesgo de ser robado.
13. No permitas que tu mente desee
realizar acciones no virtuosas ni siquiera durante un instante.
Mantén una estrecha vigilancia de tu
mente hasta que salga el Sol de la Talidad.
Hasta que salga este Sol, permanece
firmemente apegado a los principios del deber,
Tal como uno permanece apegado a una
joya preciosa.
14. Tú y todos los seres sintientes sois
idénticos.
No permitas que el mal interno
diferencie entre yo y los otros.
Este mal interno es la
conceptualización.
Domínalo como a una serpiente
venenosa, hechízala con amrita[11].
15. El mal interno es como una serpiente
venenosa de varias cabezas.
La correcta comprensión de todos los
seres sintientes
Es el gran néctar.[12]
Esto trae la tranquilidad a la mente
del gran yogui.
16. El Gran Gozo del Nirvana ha de ser
conocido como lo mejor,
Y viene del beber continuamente de
este gran néctar.
El ir desnudo y la realización de
sacrificios no lo convierten a uno en brahmán;
Ni tampoco por llevar el pelo
enmarañado, o por nacimiento.
17. “Aquel
que tiene un comportamiento puro de cuerpo, habla y mente es un brahmán”.
Esto fue dicho por el Buda.
Un verdadero brahmán tiene que
abstenerse de las diez acciones no virtuosas,
Y tiene que fortalecer las diez
virtudes[13].
18. Aunque uno haya nacido en un entorno
humilde[14],
A través de toda su vida uno debería
de evitar todas las acciones inmorales,
Debería de conquistar el enfado por
medio de la paciencia,
Y debería de renunciar al deseo hacia
los placeres de los sentidos.
19. Báñate siempre en el océano de las
acciones virtuosas,
Evita el mal de la lujuria, el miedo,
y el engaño[15].
Es debido a la estupidez por lo que
no entiendes la futilidad
De montar una y otra vez sobre un
esqueleto que gotea suciedad.
20. Evita el deseo y la ignorancia, pues
son los senderos al sufrimiento.
¡Oh mente mía! Limpia tu propia
suciedad.
Toma refugio en el noble gurú, que es
como una fuente.
Lava allí la ropa manchada por la
suciedad de la Gran Ilusión.
21. Las instrucciones del noble gurú son
como el agua clara.
¡Acéptalas y aprende a lavarte!
¡Oh mente mía! Comprende y ve bien.
Limpia la gran suciedad del engaño.
22. Quien no escucha las enseñanzas
expuestas por el Sabio de los Sakyas[16],
Es como aquel que se adentra en un
incendio forestal o en una inundación.
Con toda certeza, tendrás que ir al
otro mundo en el futuro,
Por tanto, escucha las palabras del
Buda.
23. Nunca seas alguien que obre contra el
Dharma tras haber oído Sus enseñanzas,
Porque no habrá nadie que pueda rescatarte
del Infierno de Avici[17].
Aquel que tras escuchar el Dharma,
medita en su significado,
Con facilidad alcanzará los
renacimientos elevados, y conseguirá la liberación.
24. El Dharma es la lámpara que guía a
través de la oscuridad de la ignorancia,
Y es el barco en el que uno cruza el
océano de la existencia.
Aquí termina la Canción para la Práctica, compuesta por el Gran Maestro
Dipankara-Srijñana; fue traducida, revisada, y finalizada por el pandita indio
Vajrapani, y por el monje traductor Dharmaprajña (Chökyi Shes rab).
Trad. al castellano por el ignorante
y falto de devoción upasaka Losang Gyatso. Editado a 1-03-2015.
[1] Kumarabhuta.
[2]
Vajrasana. Un epíteto del Buda, en
referencia al asiento donde logro la Insuperable, Completa y Perfecta
Iluminación, en Bodhgaya.
[3]
En el estado de tomar los reflejos como reales.
[4] Mahasukha.
[5] La
Talidad.
[6] La
Talidad.
[7] Vikalpa-karma.
[8]
Los Ocho Intereses Mundanos son: 1) ganancia, 2) pérdida, 3) fama, 4)
irrelevancia, 5) crítica, 6) alabanza, 7) felicidad, 8) sufrimiento.
[9] Físicas
y mentales.
[10] Tal
como es, en su Talidad.
[11] Néctar.
[12] La
comprensión de la Talidad de todos los seres.
[13]
Las diez virtudes o acciones virtuosas son: 1) no matar, 2) no coger lo que no
ha sido dado, 3) no tener relaciones sexuales inadecuadas, 4) no mentir, 5) no
insultar o injuriar, 6) abstenerse de la charlatanería, 7) no calumniar,
causando división, 8) no tener pensamientos de avaricia, 9) no tener
pensamientos maliciosos, 10) no mantener visiones erróneas.
[14]
Literalmente “en una casta baja”.
[15] Moha, el engaño, ignorancia, o ilusión.
[16]
Sakyamuni, el Buda, que pertenecía al clan de los Sakya.
[17] El
Infierno de Sin Respiro; es el octavo y más terrible de los infiernos
calientes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario