clásicos india.
|
Chandrakirti: Los Setenta sobre los Tres
Refugios.
|
Trisarana-saptati.
|
|
Trad.
UPASAKA LOSANG GYATSO.
|
|
|
Los Setenta sobre los
Tres Refugios.
Chandrakirti: Los Sesenta sobre los Tres Refugios.
Catálogo Tohoku del Kangyur de Degé, Nº 3971/4564.
En sánscrito: Trisarana-saptati.
En tibetano: Gsum-la skyabsu hgro-ba bdun cu-pa.
¡Homenaje al Noble Mañjushri, el
Lleno de Juventud![1]
Es la raíz de
los ocho preceptos[4].
El Buda, su
Dharma, y la Sangha
Son un refugio
para aquellos que buscan la liberación.
2. A
salvo más allá del sendero de los tres tiempos,
Con la
inteligencia expandiéndose sobre todo lo cognoscible,
Tras haber
abierto los ojos cegados por la ignorancia,
Llega a
convertirse en un Buda semejante a un loto.
3. Lo
que se aparece al mundo,
Lo cual ha sido
soñado en (el sueño de) la ignorancia
Esta existencia
sin principio ni fin,
Se afirma que es
falsa y semejante a un sueño.
4. Aquellos
que han despertado completamente
Interrumpiendo
el sueño de la ignorancia,
Y que han
asegurado la liberación por medio del conocimiento correcto
Son llamados los
Budas[5],
Como la persona que
ha salido de un sueño.
5. Porque
El ha mostrado la Realidad[6]
correctamente,
Y porque ha
llevado a las personas ignorantes a la Iluminación,
Precisamente por
eso un Buda es considerado un Buda Completo y Perfecto
Pero alguien que
alcanza la Iluminación se mantiene que también es un Buda.
6. Un
Buda es conocido por la perfección
De su sabiduría
insuperable,
Por su
comprensión de la realidad, y por su tranquilidad;
Precisamente por
ello un Buda es considerado un Buda.
7. El
Cuerpo de la Forma[7] de los
Budas
Es creído como
un cuerpo brillante por el mundo,
Debido a estar
bajo la influencia de su propia devoción.
8. Este
nace de una inmensurable provisión de mérito[10].
Cuando está
siendo observado por los Hijos del Conquistador[11]
Que permanecen
en los diez niveles[12],
Lo que contemplan
es este cuerpo.
9. Los
Budas proyectan el completo gozo del Dharma,
Esta visión es disfrutada
por los Hijos de los Conquistadores.
Cuando los
Conquistadores han asumido ese medio[13],
Ellos alcanzan
la Insuperable Iluminación.
10. La
sabiduría primordial[14]
libre de conceptualizaciones
Se acumula a
partir de la no producción de los objetos cognoscible[15]s:
Este es el
Cuerpo de la Verdad[16]
de los Budas,
Producido por la
provisión de sabiduría[17].
11. La
sabiduría del Buda está perfectamente embellecida
Por las
dieciocho características distinguidas
Que son
particulares de los Budas,
Y por los diez
poderes de los Budas.
12. No
es válida esa entidad existente por si
misma
Producida en
base a causas y condiciones;
Una entidad
existente por sí misma dependiendo de causas y condiciones
Sería algo
construido.
13. ¡Cómo
podría una entidad existente por sí misma
Ser algo
construido!
Una entidad
existente por sí misma no construida
Es independiente
de cualquier otra cosa.
14. La
naturaleza particular de cualquier clase de fenómeno
No existe como
un todo homogéneo.
Consecuentemente,
se mantiene que el Ido al Gozo[18]
Logra el estado
de omnisciencia[19]
instantáneamente.
15. Las
conceptualizaciones producidas por la ignorancia
Y las
aflicciones imputan una entidad inherente a todos los fenómenos.
Esta elaboración
conceptual, que es la causa de que aquellos sin poder
Caigan en la
existencia cíclica, es de hecho un conocimiento falso.
16. Una
mente ignorante desprovista de aflicciones
Está en completa
oposición al conocimiento de todos los modos[20].
Las dos iluminaciones
de los Oyentes y Realizadores Solitarios
Es la pura
ausencia de una entidad inherente[21].
17. Los
Conquistadores comprenden que estas entidades imputadas
Son
inexistentes, como reflejos;
Ya que ellos
disciernen que lo realmente cognoscible es no producido,
18. De
hecho, Ellos ni comprenden nada,
Ni enseñan nada
a nadie.
Lo mismo que el
espacio[24].
Los Budas
establecidos en esto, permanecen en la verdadera naturaleza[25]
de los fenómenos.
19. Aunque
una joya que otorga los deseos[26]
no permite
Ningún análisis
profundo ni racional,
Sin embargo, en
conformidad con las adiciones mundanas,
Es declarada
como otorgadora de todas las satisfacciones.
20. Análogamente,
la Joya de la mente perfectamente y completamente Iluminada de los Budas,
Considerada con
respecto a las aspiraciones a la liberación de uno[27],
Se entiende que
funciona de forma bastante
Similar a la
práctica mundana[28].
21. Por
lo tanto, los Seres Nobles[29]
surgen
De condiciones
que están más allá de lo concebible[30].
La forma en la
que opera esa joya que otorga los deseos
Está más allá de
la verificación empírica de su maravillosa proyección.
22. Se
dice que el estado de un Buda es alcanzado
Cuando el
intelecto reside en la insustancialidad[31]
de todos los fenómenos.
En realidad, se
mantiene que la Iluminación se llega a hacer manifiesta
En la mansión
divina[32]
de Akanistha.
23. Allí
un Buda ha llegado a ser verdaderamente manifiesto
En un Cuerpo de
la Forma que no permite conceptualización.
Además, un Buda
también proyecta su Perfecta Iluminación
En este mundo,
por medio de su Cuerpo de Emanación[33].
24. El
Más Destacado de Entre los Sabios[34]
posee tres cuerpos:
El Cuerpo de la
Verdad, el Cuerpo del Gozo, y el Cuerpo de Emanación.
¡Devotamente, atesora
en tu mente
Esta preciosa
exposición resumida!
25. Nosotros
repudiamos la existencia de cualquier existencia última
Que retenga una
naturaleza propia.
De algo que
nunca ha existido, nada aparece;
Y también, lo
que ha existido, desaparece.
26. Es
infundado rechazar a nivel convencional
Esta forma de
existencia sujeta a la producción y demás;
Aunque a nivel
último sea rechazable al ser engañoso,
Lo mismo que un
sueño, una ilusión, o una Luna en el agua.
27. Una
forma de existencia particular siempre aparece forzosamente de su propia
naturaleza,
Permaneciendo
única a través de los tres tiempos.
El conocimiento
del Dharma[35] con
respecto a todos los fenómenos
Es definido como
la auténtica liberación de la vejez y la muerte.
Y la aseidad[42],
de todas ellas también se explica
Que señalan con
precisión la Verdadera Realidad[43],
y la naturaleza de todos los fenómenos.
29. El
sendero que lleva a la extinción[44]
Ha sido
explicado completamente por los sabios;
Aquellos
adecuados para entrenarse en él
Comienzan a
pensar en contemplar la Realidad directamente.
30. Realizando
claramente[45] las
Cuatro Verdades Nobles,
Ellos llegan a
estar dotados con una comprensión basada en la fe.
Los ocho
individuos nobles, en pares,
Se explica que
constituyen la “congregación indivisible”[46].
31. Los
siete primeros son llamados “aprendices[47]”;
Puesto que están
siendo enseñados para eliminar las aflicciones[48];
Puesto que ha
erradicado totalmente todos los defectos.
32. Estos
ocho tipos de individuos nobles están divididos en cuatro niveles,
Y cuatro que
están residiendo en el fruto.
Están liberados,
o discurren por el sendero a la liberación[53].
33. Puesto
que ni siquiera un ejército de Maras[54]
Es capaz de
generar un cisma en
El Buda, el
Dharma, y la Sangha;
Por lo tanto es
llamado “Comunidad[55]”.
34. Quien
busca el Refugio Triple
Dotado con una
devoción firme hacia
Los tres cuerpos
del Más Destacado de los Sabios,
Hacia el
nirvana, los ocho tipos de seres nobles, y los ascetas,
35. Se
debería de proteger siempre a los Tres Refugios
Después de haber
tomado el voto de un seguidor laico[56];
Uno nunca
debería de rendir tributo u honores
Reverenciando a
los heréticos[57].
36. Si,
una vez abrazado el mejor de los soportes[58],
Uno volviera a
recurrir al inferior[59],
Esta caída solo
provocaría la sonrisa del mejor[60],
Porque ha recurrido a una posición errónea.
37. En
los Shastras se mantiene que
Aquella gente
profana ignorante
Que no han
estado discurriendo en el sendero noble,
No pueden ser
llamados ni “aprendices, ni no aprendices”.
38. Lo
mismo que el concepto designado convencionalmente como “carro”
Solo tiene sentido
en relación con sus constituyentes, las ruedas y demás;
Y sin embargo
realmente el carro no puede ser, en forma alguna percibido,
Cuando es
examinado como idéntico o diferente de sus constituyentes,
39. Así
mismo, el concepto designado convencionalmente como “individuo”
Solo tiene
sentido en relación con sus constituyentes, los cinco agregados[61];
Y sin embargo
realmente este individuo no puede ser, en forma alguna percibido
Cuando es
examinado como idéntico o diferente de sus constituyentes.
40. En
el caso de un seguidor del Hinayana, este se esfuerza siempre
En asegurarse la
acumulación de raíces de virtud para lograr el estado de un Oyente
En esta vida,
considerado como una porción de liberación[62].
Entonces
gradualmente se asegurará el estado de un Oyente[63].
41. Cualquier
candidato deseoso de lograr la sabiduría autógena,
Que se ha
encaminado en busca de la Iluminación del Realizador Solitario[64],
Evidentemente,
el también debería de asegurar
La Iluminación
del Realizador Solitario.
42. Esos
Realizadores Solitarios, al estar inclinados hacia sus propios objetivos,
Están carentes
de la gran compasión[65];
Por lo tanto,
estos Realizadores Solitarios, que están carentes de los principios
Del Perfecto
Conquistador,
No han sido
alabados en el Mahayana.
43. Habiendo
oído respecto al poder de un bodhisatva,
Y de las
cualidades ilimitadas de los Conquistadores,
Tal como se
exponen en las escrituras del Mahayana,
Este seguidor
Hinayana ciertamente sería un recipiente adecuado.
44. Pero
este seguidor del Hinayana ha consumido el árbol del Mahayana,
Debido a todas
sus acciones egoístas.
En medio de los
bodhisatvas
Sería
ciertamente una pobre figura.
45. Habiendo
asegurado las dos Iluminaciones[66],
Estos, cuyas
mentes están aterrorizadas ante la existencia,
Permanecen
contentos con la finalización de su ciclo de vidas,
Imbuidos con la
idea de que ellos se han asegurado el nirvana.
46. ¡Pero
ay! En realidad ellos no poseen el nirvana.
Aunque el
renacimiento en los Tres Mundos
No existe para
ellos;
Sin embargo permanecen
en el estado desprovisto de impurezas[67].
47. Posteriormente,
cuando son urgidos por los Budas
Con el propósito
de eliminar la negligencia desprovista de aflicciones,
Ellos pueden
incluso llegar a ser Guías del Mundo
Una vez que han
reunido las acumulaciones[68]
que llevan a la Iluminación.
48. El
Buda Perfecto, estando adornado con el símbolo
De un Rey Que
Gira la Rueda[69],
También es
estimado como supremo por el inteligente[70]
Lo mismo que un
ministro estima a su rey.
49. Del
mismo modo, los Oyentes y los Realizadores Solitarios
También deberían
de estimar al inteligente bodhisatva,
Quien ha nacido
en la familia de los Budas Perfectos,
Como si fuera
tan elevado como el Más Destacado entre los Sabios.
Mientras lleva puestas
sus sandalias (en su peregrinar)
Se dice que es
digno del respeto de un Arhat,
Mientras respete
la mente de la Iluminación.
51. En
la escritura de Shari[73],
dice que
Los Arhats
deberían de rendir respeto a los bodhisatvas;
Por este gesto
estos no están en desacuerdo con las Tres Joyas,
Al contrario,
ellos mantenían que están incluidos en la categoría de un Buda.
52. Lo
mismo que la sabiduría de la eliminación[74]
de un Arhat
Está precedida
por el ascenso a través de los siete niveles del Oyente,
Así, el logro de
la sabiduría del Buda Perfecto
Es precedido por
el ascenso a través los diez niveles[75]
de un bodhisattva.
53. Este
atraviesa los diez niveles,
Lo cual no es un
paseo en solitario.
Consecuentemente,
él lleva esos niveles a su completamiento,
Y con ello a las
diez perfecciones[76].
54. Lo
mismo que los candidatos y los que residen en el fruto
Constituyen los
siete niveles de los Discípulos,
Y están
distribuidos a lo largo del Sendero de los Nobles[77],
Lo cual ha sido explicado
en el Abhidharma,
55. Del
mismo modo, la alabanza de los diez niveles
Como todo ello
está dotado con la naturaleza del Sendero Noble,
Entonces, ¿Cómo
podrían ser llamados “no nobles”?
56. De
acuerdo a los Oyentes se mantiene
Que existen Tres
Cestas;
Pero en este[80],
los niveles de un bodhisatva
No se encuentran
determinados.
57. Los
defensores de Aparasaila
Y los Oyentes de
Pūrvasalia
Mantienen que
existen siete Cestas
Autorizando un
bodhisattva.
58. La
Cesta del Bodhisatva[81],
al igual que
La llamada Cesta
de los Detentadores del Conocimiento[82];
59. Esas
son las siete cestas.
La tradición
autoritativa es enseñada desde ambos códigos;
Si este Canon
Mahayana es una autoridad desacreditada por el Hinayana,
Entonces
ciertamente un Arhat estaría perdido.
60. Por
dominar los ilimitados objetos de conocimiento
Un bodhisatva
permanece un momento en la ronda de nacimientos,
Si pudiera
parecer largo cuando se diferencia cada momento,
Entonces incluso
este momento equivalente a una existencia[88].
61. Puesto
que realizan acciones extensas,
Ellos nunca
piensan en la duración de la vida;
Gracias a la
fuerza de sus acumulaciones de mérito y de sabiduría,
No son afectados
por los sufrimientos de cuerpo y mente.
62. Consecuentemente,
uno no podría en forma alguna
Poner en
ridículo a un bodhisatva.
Habiendo
eliminado las aflicciones pertenecientes a los Tres Mundos,
Ciertamente él
se ha convertido en un recipiente adecuado para la Iluminación.
63. Cuando
reconocen que los cinco agregados[89],
Los Oyentes y
los Realizadores Solitarios han contemplado
El segundo y
tercer tipo de vacuidad.
64. El
conocimiento de todos los modos
Se dice que
pertenece a los Budas Perfectos.
El conocimiento
de los modos del sendero de los Conquistadores
Se explica que pertenece
a los bodhisatvas.
65. Cuando
ha alcanzado “Muy Alegre”[94],
Y tras haber
eliminado exitosamente los tres grilletes,
El se asegura el
estatus de un bodhisatva noble,
Convirtiéndose
en el hijo de la familia[95]
del Buda Perfecto.
66. Los
detalles con respecto a las cualidades diversas de un bodhisattva,
Y cómo ellos han
destruido los vicios,
En cada uno de
los niveles consecutivamente más altos,
Puede ser
conocido del propio Sutra de los Diez
Niveles.[96]
67. Un
sabio[97]
busca refugio con el propósito de la Iluminación
Venerando por
siempre su mente de la Iluminación,
Debido a lo cual
cada una de las virtudes superiores
Es ilimitada, lo
mismo que el espacio.
68. ¡Que
puedan los hombres aplicar esta devoción suprema a las Tres Joyas,
Por el mérito
conseguido por mí
Con esta
discusión analítica sobre los Tres Refugios
Basada en los
principios del Mahayana!
Aquí terminan “Los Setenta sobre los Tres Refugios”,
compuesto por el Maestro[98]
Chandrakirti.
Fue traducido al tibetano por
Dipamkara Srijñana y Rinchen Zangpo.
Traducido al castellano por el
ignorante y falto de devoción, upasaka Losang Gyatso. Editado a 25/07/2017.
[1] Namo Arya Mañjushri-ye kumāra-bhūta-ya.
[2] Upasaka.
[3] Trayagamana.
[4] Asta-samvara.
[5]
Despiertos.
[6] Tattva.
[7]
Rupakaya. Parece una forma de
referirse al Cuerpo de Emanación, o Nirmanakaya;
ya que el Rupakaya abarca a ambos
cuerpos de la forma, el Nirmanakaya y
el Sambhogakaya.
[8] Las 32
marcas de un Buda.
[9]
Sus 80 características o atributos menores.
[10] Punya-sambhara.
[11] Jinaputra.
[12] Bhumi.
[13]
La proyección del Cuerpo del Gozo o Sambhogakaya.
[14] Jñana.
[15] Jñeya.
[16] Dharmakaya.
[17] Jñana-sambhara.
[18] Sugata.
[19] Sarvajña, o conocimiento de todo.
[21] Abhāva.
[22] Advaya jñana.
[23]
Avidyāksīna.
[24] Ākāsa.
[25] Dharmatā.
[26] Cintāmani.
[27] Svādhimukti.
[28] Jagatkriya.
[29] Aryas.
[30] Acintyapratyaya.
[31] Abhāvatva.
[32] Vimāna.
[33] Nirmanakaya.
[34] Munīndra.
[35] Dharma jñana.
[36] Ksaya.
[37] Virāga.
[38] Nirvana.
[39] Nirodha.
[40] Sunyata.
[41] Santatā.
[42] Tathata.
[43] Tattvata.
[44] Nirvana.
[45] Abhisamaya.
[46] Abhedya sangha.
[47] Saiksa.
[48] Klesas.
[49] El Arhat.
[50] Asaiksa.
[51] El Arhat.
[52] Los
Oyentes o Sravakas.
[53] Vimukti marga.
[54]
Demonios.
[55] Sangha.
[56] Upasaka.
[57] Tirthikas, los no budistas.
[58] El Mahayana.
[59] El Hinayana.
[60] El
bodhisattva.
[61] Skandhas.
[62] Moksa-bhāga.
[63] Sravakatva.
[64] Pratyekabudha.
[65] Maha-karuna.
[66]
La Iluminación de los Oyentes y la de los Realizadores Solitarios.
[67] Anāsrava Dhatu.
[68]
Las de mérito y sabiduría.
[69]
Chakravartin, un monarca universal.
[70] Matimat, un epíteto para el bodhisatva.
[71] Yati.
[72] Bodhicitta.
[73]
Shariputra.
[74] Ksaya jñana.
[75] Dasa bhumi.
[76] Dasa paramita.
[77] Arya marga.
[78] Pitaka.
[79] Sutra Vaipulya.
[80] En el
Canon Hinayana.
[81] Bodhisattva pitaka.
[82] Vidyadhara pitaka.
[83] Sutranta.
[84] Abhidharma.
[85] Vinaya.
[86] Vaipulya Sutra pitaka.
[87] Jataka pitaka.
[88] Para un
bodhisattva.
[89] Skandhas.
[90] Dhatus.
[91] Ayatanas.
[92] Sama.
[93] Pratibinba.
[94]
Pramudita bhumi, el primer nivel de los diez niveles del bodhisatva.
[95] Kulaputra.
[96] Dasabhumika Sutra.
[97] Un
bodhisatva.
[98] Acarya.