CAPITULO CINCO: Las Acciones del Bodhisattva.
101. Ni un solo movimiento de los Budas
Carece de razón; incluso su respiración
Es exclusivamente para el beneficio
De los seres sintientes.
102. Lo mismo que la gente ordinaria está
Aterrorizada ante las palabras: “Señor de la Muerte”,
También la palabra “Omnisciente”
Aterroriza al Señor de la Muerte.
103. Un Conquistador tiene la percepción
De lo que debiera o no debiera hacerse o decirse.
¿Qué razón hay entonces para decir que
El Conquistador no lo conoce todo?
104. Sin albergar intención, las acciones como el ir
No son vistas como generadoras de mérito o demérito.
Por lo tanto, en todas las acciones la mente
Debería de ser entendida como lo más importante.
105. En los Bodhisattvas, debido a su intención,
Todas las acciones, tanto virtuosas como no virtuosas,
Llegan a convertirse en una perfecta virtud
Porque ellos controlan sus mentes.
106. El mérito de los Bodhisattvas que han
Generado la mente altruista supera con mucho
Al que obtendrían todos los seres de la Tierra
Convirtiéndose en monarcas universales.
107. Alguien puede construir una estupa preciosa
Tan alta como el mundo;
Se dice que el entrenar a otros a generar
La mente de la intención altruista es aún más excelente.
108. Un guía espiritual que desee ayudar
Tiene que estar atento a las necesidades de sus estudiantes.
Son llamados estudiantes porque
Desconocen lo que es verdaderamente beneficioso.
109. Lo mismo que un médico no se altera con
Alguien que está rabioso mientras está poseído por un demonio,
Los Conquistadores ven a las emociones aflictivas
Como los enemigos, no a las personas que las padecen.
110. En primer lugar debería de juzgarse
Qué es lo que ocasiona mayor apego.
Aquellos que carecen de inclinación no serán
Los vasos adecuados para la excelente doctrina.
111. Lo mismo que una madre siente una especial
Ansiedad respecto a un hijo enfermo,
Los Bodhisattvas son especialmente compasivos
Con aquellos que carecen de sabiduría.
112. Ellos se convierten en alumnos de unos
Y en maestros de otros.
A través de los medios hábiles y el conocimiento
Permiten comprender a aquellos que carecen de comprensión.
113. Lo mismo que para un médico experimentado
Una enfermedad que no pueda ser curada es algo raro,
Una vez que los Bodhisattvas han encontrado su fuerza,
Son realmente pocos los que no pueden ser entrenados por ellos.
114. Si alguien dentro de la esfera de un Bodhisattva,
Por carecer de coraje, va a los
Malos renacimientos, ese será
Criticado por los otros con inteligencia.
115. ¿Cómo puede uno que es incapaz
De admitir que la compasión por el oprimido es buena,
Darse más tarde con compasión
A quienes carecen de protección?
116. Cuando los seres son indiferentes
Ante la pérdida de quienes los ayudan
Permaneciendo en el mundo para ayudar a los transmigradores,
¿Qué duda puede haber respecto a quienes les son hostiles?
117. Uno que en todas las vidas tiene los cinco
Tipos de conocimiento superior, aparece como inferior,
Con una naturaleza semejante al inferior;
Esto es extremadamente difícil de hacer.
118. El Tathagata dijo que el mérito
Reunido constantemente a través de los medios hábiles
A lo largo de un gran periodo de tiempo es inmensurable,
Incluso para el omnisciente.
119. La palabra “generosidad” indica muerte,
Práctica, y otras existencias.
Es por eso por lo que la palabra “generosidad”
Les resulta tan atractiva a los Bodhisattvas.
120. Cuando alguien piensa que dando ahora
En el futuro logrará un gran resultado,
El recibir y el dar son semejantes a una operación comercial
De la que se busca provecho; lo cual ha de ser criticado.
121. Para un Bodhisattva, aunque previamente
Haya realizado malas acciones, estas no tendrán efectos.
No hay nada que alguien con virtud
Considere que no deba de ser hecho.
122. Incluso aquí, nada puede herir
A quien tiene una mente poderosa, y por lo tanto,
Para dicha persona, la existencia mundana
Y el nirvana no son diferentes.
123. ¿Por qué no debiera alguien que nace
Debido al constante control de la mente
No llegar a ser un gobernante
Del mundo entero?
124. Incluso en este mundo, entre las cosas excelentes
Algunas son vistas como las más excelentes.
Por lo tanto realiza que ciertamente también
Existe el poder inconcebible.
125. Lo mismo que el ignorante se siente temeroso
Ante la enseñanza extremadamente profunda,
Así se siente el débil
Ante la maravillosa enseñanza.
CAPÍTULO SEIS: Abandonando las Emociones Aflictivas.
126. Si el deseo se incrementa gracias al placer,
Y el enfado se incrementa gracias al dolor,
¿Por qué aquellos con placer no son ascetas?
¿Por qué son ascetas aquellos con sufrimiento?
127. La actividad del deseo es la posesión,
La actividad del enfado es el conflicto.
La actividad de la ignorancia es el alimentarlos a ambos
Como hace el viento con todos los elementos.
128. El deseo está lleno de dolor debido al no tener;
El enfado está lleno de dolor debido a la impotencia;
La ignorancia está llena de dolor debido al no comprender.
Debido a esta falta de comprensión, no son reconocidos.
129. Lo mismo que se ve que la bilis
No se produce al mismo tiempo que la flema,
También uno ve que el deseo
No se produce al mismo tiempo que el enfado.
130. El deseo debería de ser tratado como un esclavo
Porque su cura está en la severidad.
El enfado debería de ser tratado como un señor
Porque su cura está en la indulgencia.
131. Primero está la ignorancia,
En el medio está el odio,
Y al final está el deseo.
Aparecen en tres etapas durante el día.
132. El deseo no es un amigo, pero lo parece,
Y es por eso por lo que no lo temes.
¿Pero no debiera la gente apartarse
De un amigo que le hace daño?
133. El deseo surge de causas
Y también debido a las circunstancias.
El deseo que surge debido a las circunstancias
Es fácil de dominar; el otro no.
134. El enfado es persistente y ciertamente
Nos hace cometer graves actos no virtuosos.
Por lo tanto, el ser conscientes de sus particularidades
Llevará al fin de las emociones aflictivas.
135. Lo mismo que el sentido del tacto interpenetra a todo el cuerpo,
La ignorancia está presente en todas las aflicciones.
Derrotando a la ignorancia
También se derrota a todas las demás emociones aflictivas.
136. Cuando es vista la generación dependiente
La ignorancia no aparece.
Por lo tanto, aquí se han hecho todos los esfuerzos
Para explicar de forma precisa esta materia.
137. Ellos siempre son como “Reivindica la Tierra”,
Siempre extravagantes, codiciosos, y quisquillosos.
Tales características son vistas
En la gente con deseo.
138. Los Budas les han dicho a aquellos llenos de deseos
Que la comida, el vestido, y la vivienda, todo ello
Ha de ser abandonado; y que se ha de permanecer
Cerca del guía espiritual.
139. Debido al enfado, aquellos que carecen de poder
Solo consiguen parecer muy feos;
Pero si uno tiene poder y es inmisericorde
Se dice que es lo peor.
140. Se dice que los insultos fructifican
En el ejecutar malas acciones.
El ignorante y quien carece de conocimiento
No quieren purificarse.
141. Aunque el escuchar insultos no es agradable de oír,
Intrínsecamente no hacen daño.
Por lo tanto es una fantasía el pensar que lo que surge
De una preconcepción viene de otra parte.
142. Lo mismo que se dice que
Quien insulta debiera de ser castigado,
Similarmente, ¿Por qué no debiera ser
Recompensado quien habla de forma agradable?
143. Si aquello por lo que te injurian
Es conocido por los demás sin que nadie se lo diga,
No es razonable el enfadarse con quien lo cuenta;
Por tanto, cuan menos razonable es el enfadarse con quién miente.
144. El insultar a los inferiores a ti
No te asegura el que puedas escapar (de ellos).
El abusar de los inferiores debería de ser
Visto como algo aislado y trivial.
145. Si el dañar a otros
No te es de la menor utilidad,
El que apruebes una agresión inútil
Es solo una adicción.
146. Si a través de la paciencia se adquiere
Un enorme mérito sin esfuerzo,
¿Quién es tan loco como
Quien impide esto?
147. La agresión generalmente no
Surge contra el poderoso.
¿Por qué entonces apruebas la agresión
Que derrota al débil?
148. Quien es paciente con la causa
Del enfado, desarrolla la meditación.
El decir que temes a la fuente de
Todas las buenas cualidades es solo un tontería tuya.
149. ¿Quién se ha ido al otro mundo
Habiendo acabado con todos sus enemigos?
Por lo tanto, considera al desprecio
Superior a las malas acciones.
150. Las emociones aflictivas nunca permanecerán
En la mente de quien comprende
La realidad de la permanencia
Y demás de la consciencia.
CAPÍTULO SIETE: Abandonando el Apego a los Objetos de los Sentidos.
151. Cuando no hay un final para todo
Este océano de sufrimiento,
¿Por qué vosotros, que sois como niños,
No teméis el estar arrojados dentro de él?
152. La juventud se queda atrás, y entonces
Una vez más (la vejez) está en cabeza.
Aunque uno se imagina que durará,
En este mundo es como una carrera.
153. En la existencia en el mundo no hay nunca
Un renacimiento que uno haya elegido libremente.
Al estar bajo el control de otros
¿Qué persona inteligente no sentirá miedo?
154. El futuro es ilimitado,
Y tú siempre has sido un ser ordinario.
Actúa de forma que nunca más sea
Como fue en el pasado.
155. La conjunción de un oyente,
De lo que está siendo oído, y alguien que lo expone
Es muy rara. En resumen, el ciclo de los
Renacimientos ni ha tenido, ni no ha tenido un final.
156. La mayor parte de la gente
Se aferra a una dirección equivocada.
Por lo tanto, la mayor parte de los seres ordinarios
Ciertamente va hacia los malos nacimientos.
157. En la tierra, la maduración de las malas acciones
Es vista siendo solo perjudicial.
Por lo tanto al sabio el mundo le parece
Similar a un matadero.
158. Si “loco” significa que la mente
De una persona es inestable,
¿Qué persona sabia diría que aquellos
Que viven en la existencia mundana no son “locos”?
159. Uno ve que el sufrimiento del caminar
Decrece cuando se hace lo contrario.
Por ello la persona inteligente genera
La intención de poner fin a todas las acciones.
160. Cuando no se puede ver la causa original de
Un único efecto, y uno ve la gran cantidad de causas
Que concurren para que suceda un solo efecto,
¿Quién no se sentirá atemorizado?
161. Puesto que todos los resultados no serán
Logrados, y aquellos que lo han sido
Con certeza llegarán a su final,
¿Para qué extenuarte por ellos?
162. Una vez que está hecho, el trabajo logrado a base de esfuerzo,
Se desintegra sin ningún esfuerzo.
Puesto que esto es así, tú aún no estás
Completamente libre del apego a las acciones.
163. No hay placer ni en relación al pasado,
Ni tampoco al futuro.
Lo que está sucediendo ahora también está desapareciendo,
¿Por qué preocuparte?
164. El sabio siente el mismo miedo por renacer
En un estado elevado que en los infiernos.
Indudablemente es raro que un estado mundano
No produzca miedo en ellos.
165. Si las personas que son como niños percibieran
El sufrimiento de la existencia cíclica
En ese momento, tanto su mente
Como su cuerpo se derrumbarían.
166. La gente sin orgullo es rara,
Y el orgullo carece de compasión.
Por eso se dice que es muy raro
El ir de la luz a la luz.
167. Quien renuncie a ellos ahora,
Se dice que obtendrá los objetos de los sentidos.
¿Por qué razón una práctica tan perversa
Debería de ser considerada correcta?
168. La riqueza, que es el resultado del mérito,
Tiene que ser perfectamente protegida de los otros.
¿Cómo lo que ha de ser constantemente protegido
De los demás puede ser nuestro?
169. Diferentes costumbres en una sociedad
Son denominadas “Prácticas religiosas”.
Por lo tanto parece como si la sociedad
Tuviera más influencia que las prácticas religiosas.
170. Gracias a la virtud hay objetos atractivos,
Pero tales objetos también son considerados malos.
Abandonándolos, uno será feliz.
¿Qué necesidad hay entonces de adquirirlos?
171. Para alguien que no necesite la autoridad,
Las prácticas para lograr ese fin son un sin sentido.
Cualquiera que se esfuerce por lograr la autoridad
Es considerado un necio entre los hombres.
172. Con la vista puesta en sus futuros efectos
Te aferras a las prácticas movido por la codicia.
Cuando ves el futuro que surgirá (de ese apego)
¿ Cómo es que no sientes temor?
173. El mérito en todas sus formas es
Como el salario obtenido por un trabajo realizado con anterioridad.
¿Cómo podrían aquellos que ni tan siquiera quieren la virtud,
Hacer algo que sea carente de virtud?
174. Cualquiera que ve a los fenómenos
Como una simple concurrencia impulsos (dharmas) movidos por el karma,
Y a los seres como una apariencia ilusoria,
Busca más claramente el estado excelente.
175. Para aquellos que no encuentran placer
En ninguno de los objetos de la existencia cíclica,
Es también imposible que encuentren
Placer en este mundo.
CAPÍTULO OCHO: Preparando al Estudiante.
176. Lo mismo que la amistad entre la gente en desacuerdo
No dura mucho tiempo,
Tampoco el deseo dura mucho
Cuando son reconocidas las faltas en todas las cosas.
177. Algunos son atraídos por él;
Otros sienten rechazo hacia él;
Otros se sienten confundidos por él;
Por lo tanto, el deseo no tiene objeto.
178. Salvo como una conceptualización,
El deseo y demás carecen de existencia intrínseca.
¿Qué persona inteligente sostendría que existen cosas reales
Al estar imputadas conceptualmente?
179. Nada está como si estuviera
Unido a otro.
No es factible separar
Lo que está intrínsecamente unido.
180. Aquellos con poco mérito
Ni tan siquiera dudan ante esta enseñanza.
Para quienes surge una duda
La existencia mundana se rompe en jirones.
181. El Conquistador dijo respecto a esta enseñanza
Que seguirá aumentando hasta alcanzar la liberación.
Cualquiera que carezca de interés por ella
Claramente se comporta sin sentido.
182. Uno no contempla lo que no es vacío
Como vacío, pensando alcanzar así el nirvana.
Los Tathagatas dicen que el nirvana
No será alcanzado a través de visiones erróneas.
183. Todas (las escrituras) que contienen enseñanzas
Acerca del mundo, hablan de (por qué uno está en) la existencia.
Todas (las escrituras) que elucidan
La naturaleza última (de los fenómenos) habla de la liberación.
184. Pensando: “Nada existe, ¿de qué sirve…?”
Tu puedes estar temeroso.
Pero si las acciones existieron,
Esta enseñanza no sería un impedimento.
185. Mientras permanezcas atado a tus propias posiciones
Y te desagraden las posiciones de los otros,
No te acercarás al nirvana.
Tampoco ese tipo de conducta te traerá la paz.
186. A través de la no acción se alcanza el nirvana,
Y a través de la acción, la existencia mundana.
Por lo tanto, careciendo de complicación, el nirvana es fácil de obtener;
Pero no puede decirse lo mismo de lo anterior.
187. ¿Cómo puede alguien que carece de aversión hacia esto
Tener un interés en la pacificación?
Lo mismo que el abandonar la casa de uno,
Así de difícil es el abandonar la existencia mundana.
188. Uno ve que algunos que están experimentando
Un gran sufrimiento, anhelan la muerte.
Sin embargo, debido a la confusión originada por la ignorancia
Ellos no alcanzarán en estado excelente.
189. La generosidad se enseña al de capacidad menor;
La ética se enseña al de capacidad media;
Al mejor se le enseña la pacificación.
Por lo tanto, haz siempre lo mejor.
190. En primer lugar no crees deméritos;
A continuación abandona las ideas respecto a un yo burdo;
Más tarde, abandona todo tipo de concepciones.
Quien conoce esto es un sabio.
191. Quien ve la (verdad de) una cosa
Se dice que lo ve todo.
Eso que es la vacuidad de una cosa
Es la vacuidad de todo.
192. Los Tathagatas hablan del apego a las prácticas
De aquellos que desean un renacimiento elevado.
Esto es visto como algo denigrante por quienes desean la liberación,
¿Qué decir entonces de otros apegos?
193. Aquellos que desean acumular mérito
No debieran de hablar en todo momento de la vacuidad.
¿Acaso una medicina no puede
Ser un veneno aplicada a un paciente equivocado?
194. Lo mismo que un bárbaro no puede
Ser guiado en un lenguaje que desconozca,
La gente ordinaria no puede ser guiada
Excepto por el camino de lo ordinario.
195. El enseñar la existencia, la no existencia,
Ambas, existencia y no existencia, y ninguna de ellas,
Con seguridad son medicinas para todos
Aquellos que están influenciados por la enfermedad.
196. La percepción correcta lleva al estado supremo;
Algo de percepción lleva a los buenos nacimientos.
Por lo tanto, el sabio siempre expande su inteligencia
Para pensar en la naturaleza interior. (la vacuidad semejante al espacio)
197. Conociendo la realidad, incluso aunque ahora
Uno no alcance el nirvana,
Ciertamente lo alcanzará sin esfuerzos
En una vida posterior, como sucede con las acciones.
198. El logro del fruto de todas las acciones
Es algo extremadamente raro;
No es que el nirvana esté ausente aquí,
Sino que la conjunción (de las condiciones apropiadas) y la liberación son raras.
199. Tras oír decir que el cuerpo carece de buenas cualidades
El apego no dura mucho.
¿No se terminarían todas las emociones aflictivas
Por medio de este mismo camino?
200. Lo mismo que es visto el fin de una semilla
Aunque no tenga principio,
Cuando las causas no están completas,
El nacimiento no ocurrirá.
Fin de los capítulos 5 al 8 de Las Cuatrocientas Stanzas del Maestro Indio Aryadeva.
Trad. al castellano por el ignorante y falto de devoción upasaka Losang Gyatso.