Presentación
Breve.
Su cualidad de insuperable se sostiene
Que reside en la práctica, la observación,
Y la verdadera realización. (V.1a-c)
La
Explicación Detallada de la Práctica Insuperable.
Existen seis clases de práctica respecto a las
Perfecciones.(V.1d)
Eminente y dirigiendo la mente;
Factores concordantes y eliminación de los dos extremos;
Lo específico y lo general. (V.2A-c)
La Práctica
Eminente. Los Doce Tipos de Eminencia.
Lo eminente se afirma que posee (V.2d)
Una naturaleza con doce aspectos: en su vastedad[1],
Y realización[12]
(V.4a-b)
Las Diez
Perfecciones.
Presentación
Breve.
Así, las Diez Perfecciones son afirmadas
Con referencia a su carácter eminente. (V.4c-d)
Explicación
Detallada. La Esencia de las Perfecciones.
La generosidad, disciplina ética, paciencia, esfuerzo
diligente,
Concentración, sabiduría, medios hábiles,
Oraciones de aspiración, poderes, y sabiduría primordial,
Estas son las Diez Perfecciones. (V.5)
Las Funciones
de las Perfecciones.
Sus funciones son cuidar, evitar dañar, y tolerar;
Desarrollar buenas cualidades, tener la habilidad de dirigir;
Traer la liberación, permanecer inexhaustible, practicar
continuamente;
Dirigir la
Mente.
Los Tres
Tipos de Conocimiento.
A los tópicos designados en el Gran Vehículo[15];
Hacia ellos, los Bodhisattvas
Siempre dirigen sus mentes,
Utilizando los tres tipos de conocimiento[16].
(V.7)
La Función de
los Tres Tipos de Conocimiento.
Y a través de eso[19],
son realizados los objetivos. (V.8ab)
Las Diez
Actividades de Dharma. Presentación Breve.
Tiene que ser entendido que esto está abarcado
Totalmente por las Diez Actividades de Dharma. (V.8cd)
Explicación
Detallada.
Transcribir las letras[20],
hacerles ofrendas,
Dar generosamente, escuchar, leer,
Memorizar, explicar, recitar,
Reflexionar, y meditar. (V.9)
La naturaleza de estas diez actividades supone
Una acumulación de mérito inmensurable. (V.10ab)
Las
Actividades de Dharma del Gran Vehículo.
Debido a la superioridad y a lo inexhaustible;
Debido a su beneficio a otros y a no cesar. (V.10cd)
Los Factores
Concordantes.
Presentación
Breve.
Estar sin distracción y sin error;
Estos son los factores concordantes. (V.11ab)
Explicación
Detallada.
La Calma
Mental.
Emergencia e involucrarse en objetos,
Saboreando, pesadez y agitación. (V.11cd)
La mente confiada,
Dirigir la mente mientras se fija en el ego,
Y una forma de pensar pequeña. Estas son las que el sabio
Tiene que entender que son distracciones. (V.12)
Visión
Profunda.
Presentación
Breve.
Sílabas, significados, actividad mental,
Libertad de las conceptualizaciones, las dos características[21],
Pureza e impureza, lo adventicio,
La ausencia de miedo, y la ausencia de orgullo. (V.13)
Explicación
Detallada.
Las Sílabas.
Conexión y familiaridad, falta de conexión y falta de
familiaridad;
Debido a las dos primeras, el significado está presente;
Debido a dos últimas, no está.
Esto es estar no equivocado con respecto a las sílabas. (V-14)
El
Significado.
Las apariencias dualísticas[22]
No son lo que parecen ser.
Esto es no estar equivocado con respecto al significado
Que transciende existencia y no existencia. (V.15)
La Actividad
Mental.
La infusión con conceptos forma la base
De la actividad mental de la conceptualización.
Esto[23]
es no estar equivocado con respecto a la actividad mental
Que origina la aparición de la dualidad. (V.16)
Libertad de
la Conceptualización.
En realidad no existente, y sin embargo existente;
Se sostiene que son como ilusiones y demás[24].
Esto es no estar equivocado con respecto a la libertad de la
conceptualización,
Puesto que no hay conceptualización de existencia o no
existencia. (V.17)
La
Característica Específica.
Puesto que no se aplican conceptos,
Todo es puramente nominal.
Esto es no estar equivocado con respecto a la característica
específica,
La característica específica última. (V.18)
La
Característica General.
Aparte del campo básico de los fenómenos[25],
No existen fenómenos.
Por tanto, esto es no estar equivocado
Con respecto a la
característica general. (V.19)
Pureza e
Impureza.
Basado en si la actividad mental errónea
Ha sido o no eliminada,
Es impuro o puro.
Esto es no estar equivocado con respecto a eso. (V.20)
Lo
Adventicio.
El campo básico de los fenómenos es puro por naturaleza,
Y, por tanto, es similar al espacio.
Los dos son sucesos adventicios.
Esto es no estar equivocado con respecto a eso. (V.21)
La Ausencia
de Miedo y la Ausencia de Orgullo.
Puesto que no existen, tanto las personas como los fenómenos
No están ni afligidos, ni purificados.
Así pues, no hay miedo y tampoco ego.
Esto es no estar equivocado con respecto a eso. (V.22)
Las Diez Aseveraciones
Adamantinas[26].
Resumen.
Lo que el engaño concierne, lo que es, y lo que está basado
en[27];
Los resultados del engaño y su ausencia,
Y el final de estos dos.
Presentación
de las Diez Aseveraciones Adamantinas.
Existencia y no existencia,
Estar no equivocado, base,
Semejante a una ilusión, sin conceptualización,
Luminosidad que es permanente por naturaleza.
Aflicción plena y completa purificación,
Lo mismo, lo similar al espacio,
La ausencia de oscurecimiento, y la ausencia de superioridad.
Estas son las diez aseveraciones adamantinas.
Eliminando
los Extremos Dualísticos.
El Primer
Grupo de Siete.
Los extremos de ser diferente o el mismo;
Tanto de extremistas como de Oyentes;
Dos pares de extremos: exagerando y despreciando
El estatus de las personas y de los fenómenos. (V.23)
Extremos que relacionan a factores conflictivos y antídotos;
Ideas de permanencia y de aniquilación;
Los dos y los tres que relacionan a lo aprehendido y el
aprehendedor,
Y aflicción plena y completa purificación. (V.24)
El Segundo
Grupo de Siete.
Se sostiene que hay siete formas
De pensamiento dualista extremo:
Una entidad que existe o no existe,
Pacificada y lo que pacifica. (V.25)
Lo temido y el miedo de eso,
Lo aprehendido y quien aprehende; lo genuino y lo falso;
Actuación e incapacidad; y falta de surgimiento y
simultaneidad.
Estas son las formas de pensamiento dualista extremo. (V.26)
Lo Específico
y lo General.
Lo específico y lo general puede ser entendido
En relación con los Diez Niveles[30].
(V.27ab)
La
Observación Insuperable.
Principios[31],
campo básico,
Y perfección[40]-Estos,
se sostiene que es lo que es observado. (V.28)
La Verdadera
Realización Insuperable.
Y su continuidad ininterrumpida[50]-Estas
son verdaderas realizaciones.
CONCLUSIÓN-La
Dificultad y Las grandes Cualidades del Tratado.
Este tratado distingue el medio[51].
Todo lo que es carente de significado, lo disipa esto. (V.30)
Estas Estrofas sobre El Vehículo Insuperable constituyen el Quinto
Capítulo del Tratado llamado “Distinguiendo el Medio de los Extremos”.
COLOFÓN.
Esto completa la
composición del Noble Maitreya, Las Estrofas
Distinguiendo el Medio de los
Extremos. La traducción fue preparada, editada, y revisada por los panditas
indios Jinamitra y Silendrabodhi, junto con el gran traductor, el monje Zhang
Nanam Yeshe De.
Traducido al castellano y anotado por el ignorante y falto de
devoción, upasaka Losang Gyatso. Editado a 16/01/2017.
[1]
Pues en su práctica se abandona lo mundano y practica aquello que transciende
perfectamente el mundo.
[2]
Pues uno se aplica diligentemente durante tres largos eones.
[3]
El propósito eminente es trabajar para el bienestar de todos los seres.
[4]
Pues todo el mérito es dedicado a la Completa Iluminación.
[5]
Pues las Perfecciones son completamente perfeccionadas viendo la igualdad de
uno y de los otros.
[6]
Pues las Perfecciones son completamente perfeccionadas regocijándose en la
virtud de los otros.
[7] Pues las
Perfecciones son completamente perfeccionadas por medio de factores como la
absorción meditativa del Tesoro del Espacio.
[8]
Pues las Perfecciones son abrazadas por la vacuidad no conceptual.
[9] Pues la
aceptación por parte de uno de la vacuidad de todos los fenómenos se hace
efectiva en los Niveles de la fe o conducta devota, esto es, en los Caminos
Mahayana de la Acumulación y Preparación (o Unión).
[10]
Pues es alcanzado el Primer Nivel o Bhumi del Bodhisattva.
[11]
Pues lo que se manifiesta desde el Segundo Bhumi hasta el Noveno está
relacionado causalmente con las Perfecciones.
[12]
Es eminente en su logro del Décimo Bhumi del Bodhisattva, y del Undécimo, que
supone alcanzar el estado de un Buda.
[13] Del
Dharma.
[14] A los
seres.
[15]
Los temas expuestos en los Sutras y escrituras del Mahayana con respecto a las
Perfecciones y demás.
[16]
Los conocimientos nacidos de la escucha o estudio, reflexión, y meditación.
[17]
El elemento de la Iluminación es fortalecido debido a la escucha o el estudio.
[18] En base
a la reflexión.
[19]
Del conocimiento que surge de la meditación.
[20] De los
Sutras y demás escrituras.
[21] La
general y la específica.
[22] De
quien aprehende y lo aprehendido.
[23]
Comprender esto.
[24] Sueños,
espejismos, reflejos de la Luna en el agua, etc.
[27]
Las tres naturalezas: la completamente establecida, la imaginaria, y la
dependiente.
[28] El
conocimiento.
[29] La
luminosidad natural.
[31] De los
doce aspectos del habla iluminada.
[32] Las
Perfecciones.
[33] La
forma en la que es practicado el Sendero.
[34] Surgida
de la escucha o estudio.
[35] Nacida
de la reflexión.
[36] Nacida
de la meditación.
[37] Al
alcanzar el Camino Mahayana de la Visión.
[38] Que
tiene lugar en el Séptimo Bhumi.
[39] La
tranquilidad natural se produce en el Octavo Bhumi o Nivel del Bodhisattva.
[40] En el
Noveno y Décimo.
[41]
Cuando no faltan las condiciones para el Sendero, el potencial es
verdaderamente realizado.
[42]
Cuando el Gran Vehículo no es abandonado, la devoción es verdaderamente
realizada.
[43]
Cuando uno no es distraído por el Vehículo de los Oyentes, la mente de la
Iluminación es verdaderamente realizada.
[44]
Cuando las Perfecciones son completamente perfeccionadas, la práctica está
verdaderamente realizada.
[45]
Cuando el Sendero de los Seres Nobles ha sido engendrado, la involucración
libre de impurezas es verdaderamente realizada.
[46]
Cuando las virtudes han sido desarrolladas, la maduración de los seres es
verdaderamente realizada.
[47] Cuando
hay flexibilidad mental, los campos son verdaderamente realizados.
[48]
Cuando no se permanece ni en la existencia, ni en la paz del nirvana, la
obtención de la profecía es verdaderamente conseguida.
[49] Cuando
ya no quedan oscurecimientos, la Budeidad es verdaderamente realizada.
[50]
A través de su continuidad ininterrumpida el continuo de las revelaciones de la
Iluminación es verdaderamente realizado.
[52]
Porque resulta inaccesible a los lógicos.
[53] Porque
es indestructible ante los oponentes.
[54] Porque
procura el bienestar de uno mismo y de los otros.
[55] Porque
revela el sendero de los Tres Vehículos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario